
Ich bin Tim
und ermögliche dir einen praxisnahen Zugang zur deutschen Sprache!
„Der Mensch ist Mensch nur durch Sprache“
– Wilhelm von Humboldt
Die Kommunikation läuft auf Arbeit nicht, obwohl du oder deine Kollegen vielleicht schon Deutsch gelernt haben?
Sprache macht vieles leichter, wenn sie verständlich ist: Dafür muss Sprachunterricht aber auch auf deine Bedürfnisse angepasst sein. Jeder Arbeits- und Lebensbereich hat seine eigene spezielle Sprache und ich helfe dir, Deutsch so zu lernen, dass du es auch wirklich in deinem Gebiet einsetzen kannst!
Ich persönlich lerne gerne Sprachen und bin dabei immer wieder auf das gleiche Problem gestoßen: Wenn man Muttersprachler*innen trifft, fehlt oft genau die Grammatik oder der Wortschatz für die spezielle Situation.
Die Gründe waren ganz unterschiedlich: Über alltägliche Dinge konnte man reden, aber Fachwörter wurden selten geübt. Die Sprech-Situationen, die für meinen Job oder meine Ausbildung wichtig waren, wurden nicht angesprochen und nicht gelehrt. Dialekte oder Varietäten der jeweiligen Sprache kamen im Unterricht so gut wie nie vor. Am Ende hat man eine Sprache vielleicht sogar mehrere Jahre lang gelernt und kann sich in vielen (grade beruflichen) Situationen immer noch nicht verständigen.
Meine Erfahrung ist, dass man oft versucht, die allgemein „richtige“ Sprache zu sprechen. Die gibt es aber nun mal nicht. Jedes Sprachgebiet hat Besonderheiten, die man kennen muss – das gilt auch für die deutschen Sprachen.
Diese Situation ist nicht nur für die Sprachlernenden von Nachteil: Auch für die Muttersprachler*innen ist so eine Situation ungewohnt. In der Arbeitswelt traf ich oft auf Deutschlernende, die gute Abschlüsse hatten und aktiv Deutschkurse besuchten, die aber dennoch Arbeitsanweisungen nur schwer verstanden. Ich fragte mich: „Wieso verstehen die neuen Kolleg*innen mich nicht? Sie haben doch ein Studium und einen Sprachkurs hinter sich?“
All das verlangsamt nicht nur Arbeitsprozesse und erzeugt Missverständnisse, sondern kostet auch Geld und besonders viele Nerven – für die Deutschlernenden und für die muttersprachlichen Kolleg*innen.
Mir liegt es besonders am Herzen, meine Kurse genau auf die Bedürfnisse der Lernenden und die Anforderungen ihrer täglichen Lebenswelt abzustimmen. Nur so kann Sprachunterricht nachhaltig und für alle Beteiligten langfristig sinnvoll sein.
Erste Erfahrungen als Sprachdozent habe ich bereits während meines Auslandsaufenthaltes in Japan im Jahre 2015 gesammelt und 2018 schließlich mein Masterstudium in Deutsch als Fremdsprache begonnen.
Wenn du Interesse an einem Kennenlerngespräch hast, dann schreib mir einfach eine unverbindliche Email mit deinen Wünschen oder Fragen und wir finden gemeinsam einen persönlichen Fahrplan für dich, deine Freund*innen oder Kolleg*innen.
Gemeinsam machen wir die deutsche Sprache für dich leichter!
Melde dich einfach unter tim.f.doering.deutsch@gmail.com oder telefonisch unter +49 159 04 73 81 07
Mein Lebenslauf:
2006 – Realschulabschluss Sachsen, Deutschland
2010 – IHK Ausbildung zum Bürokaufmann
2013 – Abitur Sachsen über den zweiten Bildungsweg
2013-2018 – Studium der Deutschen Sprache und Literatur und Japanologie an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Sachsen-Anhalt, Deutschland
2015-2016 – Auslandsstudium an der Dokkyô Universität, Sôka, Präfektur Saitama, Japan
2018 – Bachelor of Arts 90/90 Japanologie & Deutsche Sprache und Literatur
Seit 2018 – Studium der Deutschen Literatur und Kultur und Deutsch als Fremdsprache an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Sachsen-Anhalt, Deutschland